NO CONTARON CON INFORMACIÓN ACCESIBLE:

Terremoto “silencioso” vivieron las personas sordas en Chile

Ignacio Márquez, redactor de “RIADIS en acción”

El pasado sábado, 27 de febrero, por la madrugada, Chile fue sacudido por un devastador terremoto, que alcanzó 8,8 grados en la escala de Richter y que provocó centenares de muertos y heridos y daños cuantiosos en la infraestructura del país. Luego, en días sucesivos, sobrevinieron fuertes réplicas que ampliaron esos daños.

También un poderoso tsunami impactó las costas chilenas como secuela del terremoto, destruyendo varias localidades ya devastadas por el impacto de la fuerza telúrica inicial. La comunidad internacional, conmovida por lo ocurrido al pueblo chileno, se solidarizó ante la grave tragedia y ha venido apoyando, de distintas maneras, a ese pueblo hermano.

Es seguro que todos los que habitaban Chile en esos días aciagos, especialmente quienes vivían en las áreas más afectadas por los sismos, padecieron la angustia y el temor por lo que sucedía y pudiera suceder. Empero hubo un sector de la población, que además de la incertidumbre que pueden ocasionar estos fenómenos naturales, fue afectada por la falta de información. Se trata de las personas sordas de Chile. Para ellos y ellas el silencio informativo formó parte de su tragedia cotidiana, en los días inmediatos al destructivo terremoto.

TV sin lengua de señas...

En momentos tan difíciles, es muy importante recibir información que les oriente sobre qué hacer, que permita conocer sobre los lugares más afectados y para tener noticias sobre la situación de familiares y amigos. La radio es un medio, que por su inmediatez, es muy útil bajo tales circunstancias, pero por razones obvias, es inaccesible para las personas sordas.

La opción alternativa para las personas sordas es la televisión pero siempre y cuando se asegure que haya interpretación de lengua de señas o subtitulación. Pero tal condición no se dio en los días posteriores del terremoto en Chile. Esto provocó mayor angustia y desazón entre los sordos.

Las autoridades responsables de las televisoras tomaron la desacertada decisión de prescindir de interpretación de lengua de señas chilena, durante esos días. Se pueden entender que después de una tragedia como la vivida en Chile, se abren muchos frentes de atención pero uno prioritario es que toda la población esté informada sobre lo que está sucediendo. Y toda la población incluye a las personas sordas.

Contraste

Lo sucedido en Chile en los días post-terremoto contrastó con lo sucedido pocos días antes, en acto encabezado en la Casa de Gobierno, cuando la Presidenta de la Republica, Michelle Bachelet anunció la promulgación oficial de la Ley sobre Discapacidad. En tal ocasión y como homenaje a la gran cantidad de personas sordas que estuvieron presentes en el acto, ella aplaudió, con gran entusiasmo, moviendo sus manos en la forma habitual que se aplaude ante personas sordas.

El contraste de la situación se da tanto por la promulgación de la mencionada ley así como por la ratificación y entrada en vigor en Chile de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. Cabe señalar que el Estado chileno ratificó este tratado y su protocolo opcional, el 29 de julio del 2008.

La Convención previó situaciones como la suscitada en Chile. El artículo 11 trata, precisamente, sobre situaciones de riesgo y emergencias humanitarias. Indica lo siguiente: “Los Estados Partes adoptarán, en virtud de las responsabilidades que les corresponden con arreglo al derecho internacional, y en concreto el derecho internacional humanitario y el derecho internacional de los derechos humanos, todas las medidas posibles para garantizar la seguridad y la protección de las personas con discapacidad en situaciones de riesgo, incluidas situaciones de conflicto armado, emergencias humanitarias y desastres naturales.

Apoyo internacional

José Luis Brieva Padilla, Representante para Latinoamérica de la Asociación Mundial de Intérpretes de Lengua de Señas (WASLI, World Association of Sign Language Interpreters), respondió al llamado realizado por Alejandra León, intérprete de lengua de señas y luchadora por los derechos de la comunidad sorda sobre lo sucedido en Chile.

Brieva respondió a ese llamando: “Queremos agradecerte en nombre de WASLI tu preocupación por la situación de las personas sordas e intérpretes de Chile, desde WASLI te informamos que ya nos pusimos en contacto con el presidente de la Asociación de Instructores e Intérpretes de Lengua de Señas de Chile (ACHIELS), y durante la semana del 3 al 7 de marzo se enviaron 7 cartas firmadas por la presidenta Liz Scott Gibson y por mi como representante de Latinoamericana, con el fin de hacer presión ante las entidades gubernamentales para que se permitiera por más tiempo que los intérpretes estuvieran en los diferentes medios de comunicación informando a las población sorda sobre la situación de emergencia”.

“También en la semana de 10 de marzo se enviaron cientos de correos electrónicos con un mensaje claro de protesta y de exigencia para mas de 40 funcionarios del senado chileno exigiendo el derecho a la información...” para la población sorda de Chile.